I thought the trivia "fact" about the "three wise men" is that nowhere in the authorised bible does it say there were three.
What a load of cobblers is the origin of this thread.
Anyhow, in the interests of accuracy.....
Everyone knows that there is no mention of the number of 'magi' - but the text (Matthew 2:11) says quite clearly:
"Then, opening their treasure chests, they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh."
The
καίνε Greek word is
σμύρνη, used (or it's verbal equivalent,
σμυρνιζω) several times in the NT for myrrh. It's consistently used, as others have correctly posted, for a tree resin.
In Rev. 18:13,
μυρον is used; this is a Semitic word for anointing-oil, usually translated as 'myrrh'. I don't know if propolis was used in that - but it's irrelevant to this thread.
'Myrrh' appears about 14 times in the OT, but I didn't do OT Hebrew.
As I'm here, whilst
pro polis does translate literally as 'before the city', my memory (which may be faulty) is that it is understood to mean, 'city guards'.
Why am I wasting my time on this? Well, because I can, I guess.
And it's fun resurrecting (!) my knowledge of NT Greek.
Dusty
P.s. I've just remembered that I've got some old incense (not frankincense) hanging around somewhere. Makes lots of aromatic smoke. I'll have to try it in my smoker tomorrow.